外语学院开展“规范语言,发扬文明”专题讲座
来源:淮师新闻网
时间:2014年11月19日 10:21 点击数:
淮师新闻网11月19日电(记者刘钱 鲍朝媛)面对枯燥的翻译,你如何在其中寻找乐趣?你如何能将语言翻译得更加精准,更加优美?2014年11月18日下午,淮阴师范学院朱风云教授应邀在教B3-108开展了题为“公示语翻译的信达雅”的专题讲座。来自学校各个学院的近百名学生聆听了此次讲座。
会议伊始,朱风云教授通过广泛举例,自然地引出 “语言是约定俗成的,同时也不是一成不变的” 这一观点,并就此与同学们进行了热烈的讨论,他朴实的语言,幽默的谈吐使得本来生涩的翻译理论顿时生动起来,台下的同学们听得津津有味。随后,朱教授深刻地剖析了现阶段社会上存在的翻译不规范问题,并强调“准确翻译”的重要性,指出“语言象征着品味,语言的诠释是对国民的一种向导,滑稽的翻译只会叫人啼笑皆非。”
讲座现场,朱教授充分调动大家的积极性,了解同学们在英语学习中遇到的问题及存在的困惑,并与同学们开展了深入的交流。同时指出,随着时代的发展,中外文化也在不断地融合,但是,我们不能用一种消极地态度面对翻译工作。他鼓励在座的学生要博览、博学,在文化交际、笔头、口头等方面“尽力而为”。
本次讲座,朱教授将深刻的理论与现实中的案例巧妙结合,进行了细致入微的阐释,深入浅出,发人深省。对于引导学生广泛阅读、精确翻译、体味语言之美起到了积极的推动作用。
图为外国语学院朱风云教授正在做讲座。记者朱婷婷摄
图为外国语学院教授朱风云正在与学生交流。记者朱婷婷摄
(作者:刘钱 鲍朝媛 审核:滕祥)
关键词:
本文来源:淮师新闻网责任编辑:严正
微博达人:
404 Not Found
404 Not Found
nginx/1.4.1
网友跟帖:共有条跟帖
匿名
编辑:严正